con mụ

Học thuật
Thân thiện
con mụ

Con mụ đó đang cằn nhằn hàng xóm.

Définition
  1. Nom (familier, péjoratif) :
    • Femme, bonne femme : "con mụ" est un terme argotique et péjoratif pour désigner une femme, souvent avec une connotation méprisante, vulgaire ou agressive. Il équivaut à des termes comme "moukère" ou "mouquère" en français familier.
Exemples d'utilisation
  • Nom :
    • Con mụ đó thật là phiền phức. (Cette bonne femme est vraiment pénible.)
    • Đừng tin lời con mụ ấy. (Ne crois pas les paroles de cette femme.)
Utilisations avancées
  • Le terme est presque exclusivement utilisé dans un registre de langue très familier et insultant. Il sert à exprimer du mépris, de la colère ou de l'agacement envers la femme dont on parle.
    • chửi con mụ hàng xóm ồn ào. (Il/Elle a insulté la voisine bruyante [cette bonne femme de voisine].)
Variantes et mots apparentés
  • Mụ (nom, péjoratif) : Vieille femme, sorcière (dans un sens péjoratif ou folklorique). Ce terme renforce le caractère insultant de "con mụ".
    • Đồ mụ già độc ác. (Vieille sorcière méchante.)
Synonymes (en français, registre équivalent)
  • Moukère / Mouquère (argot) : Femme, épouse (terme péjoratif ou familier).
  • Bonne femme (familier, souvent péjoratif) : Femme.
  • Nana (familier) : Fille, femme (moins péjoratif que "moukère").
Remarques d'usage
  • Contexte : Ce mot est extrêmement vulgaire et offensant. Il ne doit jamais être utilisé dans un contexte formel, poli ou avec des personnes que l'on ne connaît pas très bien. Son utilisation reflète un profond manque de respect.
  • Structure : "Con mụ" est une combinaison fixe. "Con" est un classificateur péjoratif pour les animaux et, de manière insultante, pour les personnes. "Mụ" ajoute une nuance de vieillesse ou de caractère désagréable.
con mụ

Con mụ đó đang cằn nhằn hàng xóm.

  1. (argot) moukère; mouquère